Le 29 janvier 1994 …
…plusieures choses se passèrent, comme se passent des choses tous les jours.
Le 29 janvier 1994 …
…plusieures choses se passèrent, comme se passent des choses tous les jours.
Am 29.1.1994 …
…ist, wie jeden Tag, recht viel passiert, von dem die allermeisten Leute gar nichts mitkriegen.
Unser Planet wurde wieder mal voller, irgendeine Regierung ist zurückgetreten, mehrere Menschen haben durch Tretminen ein Bein verloren, meine Großmutter hat Johannisbeergelee gekocht und ich habe meine Doktorprüfung mit summa cum laude bestanden.
Das Thema meiner Doktorarbeit lautete:
Charakterisierung von Homöogenen im Süßwassercoelenteraten Hydra.
Der Titel sagt natürlich nichts aus über die aufregenden Monate bis zur Veröffentlichung meines ersten Papers im EMBO Journal, die unzähligen Rückschläge und ganz kleinen Erfolge, die das Forscherdasein dann doch wieder lebenswert machten.
On 29 January 1994 …
…many things have happed, as it happens to happen on any day.
Our planet became a little more crowded, the government of whatever country stepped down, several humans lost a leg due to land mines, my grandmother made black currant jelly, and I passed my doctoral exam with summa cum laude.
The title of my doctoral thesis was:
Charecterisation of homoeogenes in the sweet water coelenterate hydra.
This little title, of course, does not give justive to the many exciting months that peaked in the publication of my first ever paper in the EMBO Journal, followed by the numerous setbacks and the small successes that make a scientist's life worth living.